Мій перший день #мовомарафон’у


І хоч з запізненням але хочеться написати про #мовомаоафон, який крокує просторами Facebook та впевнено набирає обертів. На жаль не багато моїх друзів долучилися до цієї ініціативи, але впевнений в них це ще попереду. Ще в 2014 році я почав писати в усіх соцмережах виключно українською, до цього в мене чергувалися пости з російською, але з того часу жодного посту російською не мав.

Я виріс у Криму і про розмову українською там мови ніколи не йшло, хоч я і вважав що її знаю непогано, але коли починав спілкуватися, то розумів що не так вже й добре в мене виходить. Перехід на письмову українську дозволив мені збагатити свій словниковий запас, хоч і досі маю дуже багато русизмів, але це дозволило навчитися думати українською. Настав час і спілкування українською.

Минулого року на своєму весіллі я пообіцяв дружині що відтепер наша нова сім’я спілкується українською. Але не вийшло повноцінно перейти, адже це доволі складно виявилися на практиці. Тим не менш, поза домом та з україномовними людьми, в магазинах та інших публічних місцях намагався спілкуватися українською. Пройшов рік, мовомарафон знову нагадав за обіцяне, чергова спроба, на щастя, більш вдала. Між собою ми вже третій день спілкуємося українською, на людях переважно теж, але є але… Друзі з якими звик говорити російською трохи витягують назад. Але і те мине, початок покладено, дійдемо цього разу до кінця.

Дякую за поштовх, можливо саме його мені і не вистачало. Вперед! Друзів прошу також звертатися українською і не дивуватися коли я так звертався до них)


Сподобалося? Поділися з друзями!

0
0
0 shares, 0 points
Яка в тебе реакція на цей пост?
Злість Злість
0
Злість
Мило Мило
0
Мило
Провал Провал
0
Провал
Цікаво Цікаво
0
Цікаво
Смішно Смішно
0
Смішно
У захваті У захваті
0
У захваті
Ого Ого
0
Ого
Сильно Сильно
0
Сильно
Що за? Що за?
0
Що за?

Блогер, автор проектів «ІнваФішки» та «Паралічно». Маю інвалідність через травму в шийному відділі хребта, пересуваюся за допомогою коляски. Організатор таборів активної реабілітації, Виконавчий директор ВООІ «Група активної реабілітації». Експерт Національної Асамблеї людей з інвалідністю України, Заступник директора Правозахисної організації «Права людини». Член Комітету доступності м. Буча.

Коментарі 5

  1. моя Ксенька в этом марафоне участвует. А я недавно узнала. Я бы, пожалуй, тоже поигралась. Но моё “языковое” удовольствие от жизни в этой стране еще с 1988-89 года заключалось именно в том, что мы с моими друзьями-кумовьями-товарищами всегда говорили на двух языках без вынужденных переходов с одного на другой. Каждый – на том, на котором удобнее.Такое было у нас счастливое время. И сейчас ничего не меняется в этой компании. Просто мне чаще хочется говорить по-украински, и слышать в ответ украинский, чем раньше

  2. Молодці!!!) зараз у це дуже важко повірити – але я теж колись перейшла – десь 22-ва роки мого життя говорила російською. тепер вже чотири роки, як геть не повертаюсь до тієї мови.

Напишіть відгук

Мій перший день #мовомарафон’у

log in

reset password

Back to
log in